-
Dependencia de Movilización de Recursos
وحدة تعبئة الموارد
-
Fuente: Dependencia de Movilización Laboral y Desarrollo, Ministerio de Trabajo, Desarrollo Tecnológico y Medio Ambiente.
المصدر: وحدة تعبئة وتنمية اليد العاملة، وزارة العمل والتنمية التكنولوجية والبيئية.
-
Se utilizan principalmente recursos extrapresupuestarios para llevar a cabo las actividades de la Dependencia de Movilización de Recursos y la Dependencia de Información Pública, así como algunas de las actividades de la Dependencia de Asuntos Públicos y la Dependencia de Planificación, Seguimiento y Evaluación.
وتستخدم الموارد الخارجة عن الميزانية بصفة أساسية لتنفيذ أنشطة وحدة تعبئة الموارد ووحدة الإعلام وبعض أنشطة وحدة الشؤون العامة، ووحدة التخطيط والرصد والتقييم.
-
Los datos indican que en estos cursos participan menos mujeres que hombres.
والبيانات تبين أن عدد النساء المشاركات في البرامج التدريبية التي تنظمها وحدة تعبئة وتنمية اليد العاملة أقل من عدد الرجال المشاركين في تلك البرامج.
-
Información general sobre la participación de la mujer en cursos regulares de capacitación de la Dependencia de Movilización Laboral y Desarrollo, 2000 a 2002
الجدول 11-5: نظرة عامة على المشاركة النسائية في البرامج التدريبية المنتظمة التي تقدمها وحدة تعبئة وتنمية اليد العاملة 2000-2002
-
A fin de aumentar el número de mujeres matriculadas en cursos de formación técnica, el Movimiento Nacional de Mujeres llevó a cabo en colaboración con la Dependencia de Movilización Laboral y Desarrollo el proyecto “La mujer en oficios no tradicionales”.
ولزيادة عدد النساء الملتحقات بالتدريب الفني نفَّذت الحركة النسائية الوطنية مشروع ”المرأة في الأعمال غير التقليدية“ الذي نُفذ جزء منه بالتعاون مع وحدة تعبئة وتنمية اليد العاملة.
-
Varios miembros de la Junta celebraron una reunión con el Jefe de la Dependencia de Movilización de Recursos de la OACNUDH para intercambiar ideas sobre posibilidades de financiación.
وعقد أعضاء المجلس اجتماعا مع رئيس وحدة تعبئة الموارد التابعة لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان لتبادل الآراء فيما يخص إمكانيات التمويل.
-
La Junta recibió también información de la Sra. Mari Sandstrom, Jefa Interina de la Dependencia de Relaciones Exteriores y Jefa de la Dependencia de Movilización de Recursos, acerca de la política de recaudación de fondos del ACNUDH, así como también sobre la política de "límites máximos" de la Oficina del Alto Comisionado con respecto al llamamiento anual.
كما قامت السيدة ماري ساندستروم، الرئيسة بالنيابة لفرع العلاقات الخارجية، ورئيسة وحدة تعبئة الموارد، بإطلاع المجلس على سياسة المفوضية في مجال جمع الأموال، فضلاً عن سياسة "الحدود القصوى" للمفوضية فيما يتعلق بالنداء السنوي.
-
Información general sobre la participación de la mujer en cursos regulares de capacitación de la Dependencia de Movilización Laboral y Desarrollo, 1999 a 2002 (incluida la capacitación en oficios no tradicionales)
الجدول 11-6: نظـــرة عامـــة على المشاركة النسائيــة في البرامــج التدريبية المنتظمة التي تقدمها وحدة تعبئة وتنمية اليد العاملة، 2000-2002 (بما يشمل المشاركة النسائية في التدريب على الأعمال الغير تقليدية)
-
En vista del efecto catalítico de los recursos del FMAM, ello impulsaría significativamente la movilización de recursos para la aplicación de la CLD.
وبالنظر إلى التأثير الحفاز لموارد المرفق فإن من شأن هذا أن يعزز إلى حد بعيد تعبئة الموارد اللازمة لتنفيذ الاتفاقية.